FC2カウンター
プロフィール

miccko

Author:miccko
娘が生まれ1歳のときから、下の子はお腹にいるときから英語で子育てしています。
(娘が1歳のときに英語サークルを発足。)

シンガポールで地元のpreschoolに通ったことをきっかけに
日本でもinternational preschoolに。
上の子は、公立の小学校に入学。
夏にカナダのサマーキャンプに参加!

幼児英語おすすめ教材
Benesse ワールドワイドキッズ ワールドワイドキッズ 無料おためしDVDプレゼント
●DVDが月1本ずつ届く!
●絵本も教材に含まれている!
●オールイングリッシュ制!


アルクのabc DVDボックス
●オールイングリッシュ制
●歌やチャンツがたっぷり
●低価格で気軽に始められる


ヘンリーおじさんの英語子育てシリーズ
これ何ていうの? この言い方あってる?
そんな疑問を解決してくれるサイト。
ヘンリーおじさんのCDもお勧め♪


えいごであそぼプラネット
NHK教育テレビの「えいごであそぼ」から生まれた幼児英語教育セット教材。
5/31まで最大1万円引きキャンペーン!
「えいごであそぼ」が大好き!という子供たちには絶対おすすめ!


えいごではなそうペッピーキッズ
あいさつ、食事、買物、子どもの日常生活に密着した口語表現中心の英語教材。
オールイングリッシュでない教材をお探しの方にはお勧めです♪
カテゴリ
キッズ教材etc
進研ゼミ
ベネッセコーポレーション 進研ゼミ・こどもちゃれんじ

エスプリラインジュニア
カレンダー
06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

心にのこった記事

金曜日の夜って、やっぱり嬉しいですね~

今日は2つのニュースの話題を。


ひとつは、さっきみて、感動したニュース。
もう、皆さんご存知かもしれませんが

【NY旅客機事故】「奇跡」が米国民の心に希望を点す

米国民ではなくても、心に希望を点してもらった感じです。
この機長さん、本当に素晴らしい!あのような状態のときに、冷静でいられたことは、プロ意識が強いんだろうなぁと思います。そして、それを助けた周りの人々も。
嫌なニュースばかりなので、なんだかとても感動しました。


そして、もうひとつはお友達がメールで教えてくれたこと

バイリンガル、話す言語により性格変えている可能性=米研究

印象に残ったのはこちら

英語を話すときよりもスペイン語で話すときに、自分がより積極的に自己主張すると答えた。また、この変化はバイリンガルでも1つの文化のみに適応する人たちよりも、バイリンガルで2つの文化に順応する人々の間でより顕著だったという。

やっぱり、バイリンガルって言葉だけじゃないんですよね。
文化を含めて本当のバイリンガルだって思います。

例えば。
いくら英語ができても、いくら英検やTOEICの点数が高くても、文化を知らなかったら分からないことって多いですよね。
ハリウッド映画なんかでは、歴史を知ってないと笑えないとか内容が分からないことが多いです。
笑えない・・・今のどういう意味?っていうこと、かなりあります。。

あとは。
とても単純なことですが。

信号で。
Oh, blue. Let's go!
なんて普通に言っちゃうことだってあると聞きます。

そう、信号が青だから渡ろう!っていうときに、直訳しちゃうんですね。

逆に、日本のことを知らない人が翻訳したら、緑だから渡りましょう。なんてことになりかねないですよね。

やっぱり言語って難しい。
そして、バイリンガルって奥が深いんですね~。

いつも応援ありがとう
にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へbanner2.gif

Have a good weekend


スポンサーサイト

コメント

そうね。

文化と言語は一緒に習得しないととよく言われるね。話すと長くなるけど、例えば日本ではぶりっこタイプな女の子が比較的人気があるよね(今はちがったりする?)、だからぶりっこタイプの女の子をあらわすとき「ぶりっこ」って「一言」で表せる。でもアメリカではぶりっこタイプの女の子は特に人気がないので、ぶりっこタイプの女の子を表すとき一言で表せない。「男の子の前で態度が変わって」とか「わかることでもわからない振りをする」とか一個一個描写していかないといけない。逆に英語だと一言で表せるけど、日本語だと一言では表せないこともある。要は生活の中で"よく使われる言葉"は一言で表す=いちいちたくさんの言葉を使って説明するのは面倒だから、生活イコール文化なのでやはり言葉は文化に影響されるんだろうね。以前これについてちょっとしたペーパーを書いたんだ~。ちなみに私も英語を話しているときの方がポジティブでアグレッシブな自分でいる気がするよ。

Re: そうね。

おうこさん

すごく分かるわ~。

「男の子の前で態度が変わる」とか「わかることでもわからない振りをする」女の子、きっと今でも人気だよね(笑)
物事はっきり言ったり、自己主張が強すぎる子は敬遠されがちだものね。

>私も英語を話しているときの方がポジティブでアグレッシブな自分でいる気がするよ。
これも分かる~。私もそんな気がする。英語圏の文化がそうだからかな。

おうこさんのかいたペーパー見たい!!e-68

非公開コメント

ブログランキング
にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ banner2.gif
リンク
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
ショッピング
iTunes Store(Japan)


DHCオンラインショップ【個人サイト様向け】 ブックオフオンライン

Save the Children
自己啓発
こどもに英語を教えたい!

検索フォーム
FC2
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。